Формы, методы и средства обучения работников внешнеэкономического отдела ОАО «Танеко» письменной деловой коммуникации

Материалы о педагогике » Письменная деловая коммуникация в условиях современных форм социального взаимодействия » Формы, методы и средства обучения работников внешнеэкономического отдела ОАО «Танеко» письменной деловой коммуникации

Страница 3

– анализа текстов-образцов писем и системы упражнений полифункционального характера, предполагающей комплекс заданий на развитие перцептивно-аналитических, рефлексивно-коррекционных, репродук-

тивных и продуктивных умений;

– частично-поискового метода, предусматривающего решение отдельных частей, элементов проблемных ситуаций, определение пути решения проблемы и общей стратегии поведения под руководством преподавателя;

– метода ситуативной наглядности, обеспечивающего словарно-ситуативную наглядность на уровне узнавания, усвоения и запоминания языкового материала, частноситуативную – на этапе закрепления, а общеситуативную – на творческом уровне;

– дискуссии для обсуждения вопросов из области экономической теории и поведения в конфликтных ситуациях;

– экспертного перевода. Обучаемый переводит текст объемом 2000-4000 знаков и представляет его преподавателю во время консультации. На этом этапе происходит редактирование текста. Важно стимулировать самостоятельную активность обучаемого.

Выделенные методы обучения реализовались в языковых, условно-коммуникативных и коммуникативных упражнениях. Языковые упражнения строились на приемах организации языковых единиц, их классификации и восстановления. Все выделенные компоненты содержания обучения были включены в 3-этапный курс для формирования и развития умений иноязычной письменной деловой коммуникации. Первый этап был определен как коммуникационный (подготовительный), на котором осуществлялось обучение коммуникационным средствам, структурной организации и типам иноязычного делового документооборота через языковые упражнения на автоматизацию навыков декодирования типов деловых писем и базовых интенций адресанта, внешнего оформления текста делового письма и корректного расположения его элементов, корреляции вступительного обращения и заключительной формы вежливости; активизацию коммуникационных средств, являющихся сигналами коммуникативных интенций. На этом этапе работники овладевали прецизионной лексикой, бизнес-аббревиатурами и терминами документооборота. К языковым упражнениям первого этапа обучения относятся следующие:

1. Rearrange the parts of the letter and rewrite them with the correct layout.

2. Give Russian equivalents to the following English phrases denoting a certain type of a business letter.

Второй, репродуктивный этап обучения базировался на языковых и условно-коммуникативных упражнениях, в которых происходила активизация речевых формул, лежащих в основе разных типов делового письма, формировались умения выражать коммуникативные намерения адекватными языковыми способами; отбирать, комбинировать и варьировать речевые формулы, грамматические и синтаксические конструкции в тексте письма; использовать средства для связности текста и приемы акцентуации, референции, логической организации сообщения, эмоционального воздействия на адресата; воспроизводить текст делового письма определенного типа с опорой на образец. Обучаемые знакомились с последовательностью иноязычного документооборота.

К упражнениям этого этапа относятся:

1. Put different types of letters (Information Letter, Enquiry, Order, Letter of Confirmation, Offer, Guarantee Letter) according to the logics of business document flow.

2. Compose a fragment of a bad-news business letter (delay of the goods delivery) following the positive strategy, use adequate phrases.

Третий, продуктивный, этап обучения был представлен коммуникативными заданиями, направленными на решение производственных проблем, возникающих в межкультурной коммуникации и актуальных для работников внешнеэкономического отдела; на развитие умений декодировать скрытые интенции (косвенные речевые акты) в письмах-предложениях (Offer), заказах (Order), учитывать стилистические особенности делового письма и применять убеждающие стратегии.

Задания последнего этапа обучения предполагали развитие творческих

умений ведения деловой переписки: совершенствовался навык поэтапного моделирования собственного релевантного письменного делового текста с использованием вербальных и паравербальных средств, развивалось умение пользоваться ими для достижения цели деловой переписки. Примером такого рода заданий может служить следующее:

Person 1. Write a letter of enquiry on behalf of your firm in Yorkshire Woolen Company, Bradford, asking for patterns of cloth for men’s suits.

Person 2. Reply to the enquiry. Be polite and direct.

Более полный список предполагаемых упражнений отражен в приложении D.

При проведении курса были использованы средства обучения такие как: интерактивная доска, проектор, компьютер, раздаточный материал, пособия по деловым письмам профессиональной направленности.

Итогом обучения иноязычной письменной деловой коммуникации на этом этапе становятся коммуникативные задания в форме деловых игр, где обмен информацией в письменном виде является цикличным; задаются условия, максимально приближенные к реальному общению и направленные на достижение конкретного результата, у обучаемых развиваются умения осуществлять документооборот. Результаты экспериментального обучения будут рассмотрены в параграфе 2.3.

Страницы: 1 2 3 

Материалы по педагогике:

Закаливание солнцем
Производится посредством солнечных ванн, точнее, воздушно-солнечных, так как при этом на организм действуют оба этих фактора. В умеренных дозах солнечные лучи положительно влияют на обменные процессы, благоприятно воздействуют на развитие детского организма, улучшают дыхание и кровообращение, повыш ...

Технология использования игр Никитиных для развития умственных способностей
Диагностика умственных способностей дошкольников показала, что у большинства детей слабо развиты психические процессы. Мы решили развить умственные способности детей. Для этого мы использовали развивающие игры Никитиных. Все игры были предложены детям в интересной форме. Предлагались такие игры: «С ...

Изучение зарубежной драматургии в 9 классах
Основными задачами методики изучения драматических произведений зарубежной драматургии в 9 классе стали: закрепление представления об истории и эволюции драматического и театрального искусства; формирование понимания важности и умения рассматривать произведение в его историческом контексте; формиро ...

Навигация