Коррекция речи детей с билингвизмом

Страница 1

К задачам коррекционного обучения относятся не только исправление первичного дефекта, но и обязательная подготовка детей к обучению в школе, т.е. усвоение элементов грамоты и главной составляющей — фонематического слуха. Особенно это касается двуязычных детей (билингвов), которым необходимо дифференцировать звуки разных языков. Использование в коррекционной работе с этими детьми обычных методик без учета разницы в произносительной стороне языков ведет к трудностям в школьном обучении. В связи с этим к методическим приемам по формированию фонематического слуха у детей-билингвов необходимо подходить не шаблонно, а дифференцированно, с учетом этапа обучения в применения соответствующих упражнений, а также зависимости от языкового окружения. А для этого надо хорошо знать особенности артикуляционной базы родного языка дошкольника и владеть соответствующими приемами работы

У малышей, которые растут в двуязычной семье, двуязычном окружении, неизбежно возникают трудности произнесением звуков и слов: дома они разговаривают на родном языке, в детском саду обучаются и общаются со сверстниками на русском языке. Двойную нагрузку они испытывают при произнесении русских звуков. Но эту преграду необходимо преодолеть как можно раньше, так как знание русского языка делает возможной совместную работу многонациональных коллективов, воспитание и обучение детей различных национальностей в детских садах и школах.

Исследования, проведенные учеными различных стран, опровергают широко распространенное мнение, что маленький ребенок всегда схватывает второй язык «на лету», что усвоение его не требует никаких усилий от самого ребенка и окружающих его взрослых. Наоборот, овладение двумя языками вызывает трудности, да и речь на обоих языках развивается неравномерно. Дело не только в том, насколько хорошо, правильно или нет ребенок говорит на двух языках. Как писал Л.С. Выготский, педагогическое воздействие, направляющая роль воспитания нигде не приобретают такого решающего значения для всей судьбы детской речи и детского интеллектуального развития, как в случае дву- или многоязычия.

Двуязычие возникает:

— в многонациональном государстве, в котором требуется язык межнационального общения и сотрудничества для народов, живущих в нем;

- районах со смешанным национальным составом населения;

- многонациональных трудовых коллективах;

учебных заведениях со смешанным национальным составом учащихся;

семьях со смешанным браком;

при установлении постоянных контактов в международной политической, экономической, научной, культурной, спортивной жизни народов разных стран.

Двуязычие (Н.Г. Самсонов)— умение, навык, позволяющий человеку или народу в целом или его части попеременно пользоваться (устно и письменно) двумя языками в зависимости от ситуации и добиваться взаимного понимания в процессе общения.

Оптимальным для усвоения второго языка является 4—7-летний возраст ребенка. К этому времени дети уже довольно хорошо владеют родным языком, что создает благоприятные предпосылки для обучения второму (русскому) языку. Артикуляционный аппарат каждого человека с детства привыкает к определенным движениям, характерным для звуков родного языка, его фонетической системы в целом. Следовательно, у ребенка до поступления в школу слух и органы речи привыкают к звукам родного языка. В силу этого двуязычные дети звуковую систему русского языка начинают усваивать, имея уже твердо сложившиеся навыки восприятия и произношения звуков родного языка. Именно в это время начинают усваиваться фонологическая система русского языка и на ее основе формироваться специфичные для русского языка слухо-произносительные навыки.

Однако дошкольники не имеют укоренившихся привычек искаженного произношения русских слов. Поэтому вести работу с ними значительно легче, чем со школьниками, проучившимися в школе несколько лет и усвоившими привычки неправильного произношения вследствие недостатков в организации обучения их русскому произношению и формированию фонематического слуха в дошкольном звене. Отсюда вывод: основную работу по привитию навыков правильного произношения путем формирования фонематического слуха и четкой дифференциации русских и любого другого языка фонем необходимо проводить еще в дошкольном возрасте. Уклад органов речи, свойственных родному языку и усвоенный ребенком с раннего детства, не может не повлиять на усвоение навыка произношения новых звуков и интонационных конструкций.

Навык — автоматизированное действие. Навыки правильного русского произношения вырабатываются в результате сознательного действия ребенка, которое вследствие многократных упражнений становится автоматическим. Занятия следует строить таким образом, чтобы каждое новое сведение по произношению опиралось на предыдущее и само по себе являлось основой для последующего. Например, при сообщении сведений о произношении слов с мягким знаком необходимо опираться на известное детям произношение мягких согласных и йотированных гласных. Навыки произношения слов с разделительным мягким знаком должны способствовать усвоению произношения слов с разделительным твердым знаком.

Страницы: 1 2 3 4

Материалы по педагогике:

Навигация