Технологии выполнения таких упражнений хорошо известны ученикам из уроков родного языка. Существенное отличие при изучении ИЯ заключается в характере речевого материала. На уроках родного языка подстановочные и трансформационные упражнения выполняются на материале отрывков из образцовых текстов художественной и научно-популярной литературы, а в ходе обучения письму на иностранном языке используются языковые единицы, предложения, тексты, непосредственно связанные с бытовыми темами и ситуациями повседневного общения, типичными для учащихся конкретного возраста.
Использование формально-языкового подхода эффективно:
1) на начальном этапе обучения ИЯ;
2) при обучении младших школьников, которые и в родном языке еще только овладевают навыками и умениями в письменной речи;
3) параллельно с другими подходами для закрепления и совершенствования навыков.
Обучение письму и письменной речи в русле данного подхода может и должно сочетаться с формированием компетенций самоконтроля и самооценки. Самостоятельная проверка письменных работ, исправление ошибок повышает самооценку учащихся, мотивирует изучение ИЯ. Комментирование и анализ письменных работ в учебных группах стимулирует к формулированию правил, аргументации, происходит процесс взаимообучения.
Возможны следующие формы проверки письменных работ на уроках родного и иностранного языков:
преподаватель подчеркивает ошибки и просит учеников самостоятельно их исправить;
преподаватель классифицирует ошибки в работе (грамматические, лексические, орфографические), а ученики сами находят и исправляют их;
преподаватель пишет количество ошибок, а ученики сами находят и исправляют (текст должен быть коротким);
с помощью ключа ученики сами исправляют ошибки, классифицируют их, вспоминают правила.
Для формирования умений самооценки преподаватель должен познакомить учеников с критериями оценивания конкретной работы.
Однозначные варианты выполнения заданий в данном подходе делают эту работу несложной.
2. Лингвистический (формально-структурный) подход
Основными признаками, характеризующими лингвистический подход являются «жестокое» управление процессом обучения письменной речи, большое количество упражнений рецептивно-репродуктивного характера.
Внимание учащихся привлекается к форме письменного текста. Они овладевают «навыками оперирования конкретными моделями» [10], которые формируются с помощью предоставленного учителем УМК, компьютерной программы, необходимого речевого и языкового материала (клише, правила, образцы).
Целью обучения является продукция текстов на основе использования различных стилей и типов речи. Через анализ образцовых текстов осознаются и изучаются признаки хорошего текста, затем пишутся собственные тексты: анкета, письмо читателя, рассказ, сочинение-рассуждение и т.д.
Данный подход используется как ведущий в российских школах на уроках развития речи. Он позволяет осуществлять перенос имеющихся знаний учеников и использовать их в ходе овладения иностранными языками.
Умение создавать собственные письменные высказывания включает умения:
планировать последовательность изложения материала;
формулировать идею и развитие темы;
учитывать ситуацию общения: куда, кому и с какой целью (общение, сообщение, воздействие) пишется текст;
использовать соответствующий стиль речи (разговорный, научно-деловой, художественно-публицистический);
использовать соответствующие письменные формы выражения мысли – типы речи: описание (предмета, места, среды, человека), повествование, рассуждение и их комбинация.
На уроках русского языка у учащихся формируются преимущественно компетенции написания текстов художественно-публицистического плана, а на уроках иностранного языка – бытовых текстов личного и официального характера. В этом проявляется интеграция и взаимодополнение предметов языкового цикла, а общие компетенции в письменной коммуникативной деятельности становятся более совершенными.
Для того чтобы письменная коммуникация стала возможной уже на начальных этапах обучения иностранному языку, часто используют приемы, снимающие трудности содержательного характера и позволяющие ученикам сконцентрировать внимание на языковом оформлении сообщения. Такими приемами могут быть:
Материалы по педагогике:
Сущность и содержание понятия геоэкологического
мышления
В начале XX. в. географическая наука вышла на качественно новый уровень своего развития, обусловленный возросшим значением географии в понимании сложных природных и социальных процессов, происходящих на нашей планете, в оптимизации использования ее пространства и освоении ресурсов, в осмыслении буд ...
Двуязычие в детском возрасте
Важен не только язык, на котором говорят с ребенком, но и язык, на котором общаются родители между собой. Чтобы оба языка были представлены в жизни ребенка равномерно, родителям рекомендуют говорить между собой на языке, отличающемся от языка окружения. Иногда, правда, кто-то из родителей не говори ...
Характеристика программы и её коррекция после констатирующего исследования
На основе результата констатирующего исследования, была разработана программа занятии для закрепления позиции бережного отношения ко всему живому. Программа занятий для закрепления позиции бережного отношения ко всему живому
. «Мои отношения с разными формами жизни» Пояснительная записка В последне ...